失传千年的典籍“回家” 日本前首相向中国捐赠4175册汉籍

青年参考2018-07-09 06:56:50


中国文化和旅游部部长雒树刚(右)和前首相、理事长细川护熙共同参观展览。


为纪念中日和平友好条约缔结40周年,6月26日,日本前首相、永青文库理事长细川护熙,代表日本永青文库向捐赠了4175册汉籍。这是中日两国建交以来,日方人士对华无偿捐赠古代典籍规模最大的一次。中国文化和旅游部部长雒树刚、中国驻日本大使程永华、日本驻华大使横井裕等出席了捐赠仪式。

    

雒树刚在致辞中感谢细川护熙长期以来致力于中日友好事业,赞赏永青文库在中日和平友好条约缔结40周年之际,将细川家族数代人收藏的36部4175册珍贵汉籍无偿赠予中国国家图书馆,“该义举将为新时期中日文化交流与合作发挥示范和推动作用”。他表示,中国文化和旅游部将以此为契机,支持推动中日图书馆界深化交流与合作,使中日友好合作的正能量得到更广泛的传播。

    

细川护熙在致辞中说,自己很欣喜地看到在双方的共同努力下,中日关系重回正常发展轨道,他本人将“一如既往,为深化中日人文交流与务实合作不断作出贡献”。

    

在6月27日的外交部例行记者会上,对此次捐赠,外交部发言人陆慷表示,细川护熙先生长期致力于中日友好事业,中方对他此次捐赠大量珍贵汉籍的义举高度赞赏,此次体现了中日两国共通的传统文化纽带,书写了新时代中日友好交往新的佳话。

    


日本细川家族崛起于14世纪,其政治影响数百年来几乎未断。1950年,其第16代家主细川护立创建永青文库,管理十几代人收藏的各类艺术品和典籍。正因这一渊源,永青文库中有一批外界难觅的中国古代文化珍品,而且因其流传有序,能够确定为“真品”。

    

此次永青文库捐赠的文献具有如下特点:品相较好,保存完整,基本没有残缺,而且品类齐全,内容涵盖经史子集丛诸部,基本涉及我国古代绝大部分重要典籍;学术价值较高,特别是《群书治要五十卷》,该书为中国古代政治文献的选集,唐末已亡佚,国内失传千年。此外,此次捐赠的日本弘化四年刻本《尚书正义》、昭和影印本《尚书正义》所据宋代底本,国内都没有收藏,对国内学者开展相关研究具有重要意义。其他捐赠文献中,《佩文斋书画谱》《列女传》等在我国存世均寥寥无几,十分珍贵;还有11部日本学者所纂汉学著作,是中日古代文化交流的重要见证。

    

为配合此次捐赠,中国国家图书馆专门策划了《书卷为媒 友谊长青——日本永青文库捐赠汉籍入藏中国国家图书馆展》,于6月26日在国家典籍博物馆开幕,面向公众展出一个月。该展览以中日两国纵贯千年、源远流长的书籍之路为主线,展现了千余年来中日两国通过舟楫往还在文学、艺术、思想方面的交流融合与互学互鉴。

    

此次展出的4175册捐赠汉籍,包括经部14部、史部9部、子部4部、集部5部、丛部4部,能够较为全面地展示中日典籍交流和文化传播的发展轨迹和渊源脉络。展览除日本永青文库所捐36部汉籍之外,还配合展出了中国国家图书馆所藏多部珍稀善本,如日本宽永二年(公元1625年)活字印本《文选注》等12种和刻本及多种明清佳刻,其中善本多达13种15册,楮墨精良,刻印俱佳,为观众呈献了一场精彩纷呈的文化盛宴。

    

该展览共分三个单元。第一单元“以德为邻 世代友好”,展现了中日两国领导人在实现中日邦交正常化的进程中,以典籍为媒介,共筑友谊长桥的外交史事。文献典籍中蕴藏着博大精深的历史智慧,是推动中日两国交流合作、和平共存的思想源泉。

    

第二单元“书籍之路 交流互鉴”,集中展示了此批捐赠汉籍及其在中日文化交流史中的重要意义。如《群书治要》被日本历代天皇及大臣奉为圭臬。平安时代,日本皇室将它作为帝王教育的必读书。江户时期,《群书治要》从供皇室贵族抄阅,逐渐成为学者研究的重要书籍。宽政八年(公元1796年),日本学者近藤守重将三部《群书治要》委托商船带回中国,遂为清朝学者所知,成为中日两国文化交流的重要见证。

    

第三单元“海外合作 文化共享”,梳理了近年来中日两国在古籍数字化及影印出版等方面取得的重要成果。日本自古即是文化之邦,欧阳修曾将日本描绘为“徐福行时书未焚,逸书百篇今尚存”的藏书之国,其所藏汉籍既多且精,在海外首屈一指。日本重要的古籍收藏机构,如国立公文书馆(内阁文库)等,至今仍保存有大量珍籍秘典,是中日两国乃至全世界的重要文化遗产。自2007年“中华古籍保护计划”实施以来,国家古籍保护中心积极推动海外中华古籍的影印出版和数字资源库建设,使域外汉籍能够为大众所享、为学界所用。

    

据介绍,此次展览时间将持续至7月26日。


本文刊载于《青年参考》报7月4日A11版


阅读原文

TAGS: